Du er her:
Mottaker: EMIL STANG
Datering:9. mars 1880
Sted: MÜNCHEN
Tekstvarianter Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag/manuskriptbeskrivelse
Vis oversettelse
Vis informasjon om brevet
xml, pdf, epub, kindle
Om verket
Les mer om brevene
Herr højesteretsadvokat Stang. Kristiania.
Jeg beder Dem modtage min bedste tak for hvad der fra Deres side er foretaget i sagen Foght-Salicath. Den sidstnævntes telegram forstod jeg derhen at han, hvem jeg ikke kendte og antog for en skuespiller, var indtrådt i Foghts tidligere stilling ved selskabet og derfor, da jo, efter vor nye lov om skriftejendomsretten, berettigelsen til at opføre et originalt dramatisk arbejde er en personlig rettighed, der ikke af indehaveren kan uden forfatterens samtykke overdrages til nogen anden, – anholdt om at den af Foght begærede tilladelse måtte gå over på ham,
 
 
Faksimile
og jeg forudsatte endvidere at denne anmodning fremsattes med Foghts vidende og samtykke. Derfor indvilgede jeg også straks, og i betragtning af selskabets formentlige mislige stilling på grund af direktørskiftet indrømmede jeg Salicath billigere vilkår, end dem jeg havde opstillet ligeoverfor Foght. – Ved udtrykket «vinteren» i telegrammet til Foght tænkte jeg mig tidsrummet indtil midten af Maj da hos os den egentlige sæson ophører. Det er gængs theaterbrug at benytte udtrykkene «vinter» og «sæson» iflæng som ensbetydende.
Med hjertelig tak for hvad De skriver om «Dukkehjemmet» og i håb om at affæren Foght-Salicath vil blive ordnet til alles tilfredshed tegner jeg mig
Deres hengivne og forbundne
Henrik Ibsen.

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her